The Escape to EgyptMatthew 2:13-23
When they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. "Get up," he said, "take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him."
So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt, where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: "Out of Egypt I called my son."
When Herod realized that he had been outwitted by the Magi, he was furious, and he gave orders to kill all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, in accordance with the time he had learned from the Magi. Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled:
"A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more."
The Return to Nazareth
After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt and said, "Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child's life are dead."
So he got up, took the child and his mother and went to the land of Israel. But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee, and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets, that he would be called a Nazarene.
January 9th, St Stefan (Св Стефан), Divine Liturgy at 8 AM
January 14th, St Basil (Св Василије); Julian New Year (Јулианска Нова Година), Divine Liturgy at 8 AM
Epistle Reader: Jovan Bukarica
Altar Boys: Marko Macura, Mirko Macura, Stevo Medan, Maxim Vrcelj, Nikola Pesic, Stefan Kostic, Jovan Bukarica, Milan Grbovic, Theodore Collins.
LUNCH at 12:00 pm
Sponsor: RADMILA KRTOLICA
In Loving Memory of +VUKASIN KRTOLICA (15 year Pomen)
Lunch sponsors for the following Sundays:
Jan. 15 Patricia Powell/Petrovic
Jan. 29 St. Sava School Program
Feb. 5 Davidovich
March 5 Family Kosich
If anyone would like to sponsor lunch for any Sunday, please call Fr. Slobodan at 408-867-4876 to put you on the list and for the Church announcement. Sponsorship can be done by one or two families donating $300, to partially cover the cost of food and preparation.
10:00 -10:45 Religious Instruction (Veronauka)
11:00 - 12:00 Serbian language classes
12:20 - 1:00 Folklore rehearsal - younger group
1:00 - 2:00 Church Children Choir
1:30 - 3:30 Folklore rehearsal - older group (when in Saratoga)
DATES TO REMEMBER
Jan. 28 St. Sava Ball
Jan. 29 St. Sava Sunday School Program
Feb. 25 Sarma Fest (More details to come!)
March 11 Crab Dinner
FROM PROLOG OF OHRID
1. THE SYNAXIS OF THE MOST-HOLY THEOTOKOS
On the second day of the Nativity, the Christian Church gives glory and thanksgiving to the Most-holy Theotokos, who gave birth to our Lord, God and Savior Jesus Christ. This feast is called "the Synaxis'' because on this day all of the faithful gather to glorify her, the Most-holy Theotokos, and to solemnly and universally celebrate a feast in her honor. In Ohrid, it has been the tradition from ancient times that, on the eve of the second day of Nativity, Vespers has been celebrated only in the Church of the Most-holy Theotokos called the Chieftain [Èelnica]. All the clergy with the people gather together to glorify the Most-pure Mother of God.
2. THE COMMEMORATION OF THE FLIGHT INTO EGYPT
The wise men (astrologers) from the East, having worshiped the Lord in Bethlehem, were directed to return to their home another way by command of an angel. Herod, that wicked king, planned to slaughter all the children in Bethlehem, but God saw Herod's intention and sent His angel to Joseph. The angel of God appeared to Joseph in a dream and commanded him to take the young Child and His Mother and flee to Egypt. Joseph did this. Taking the Divine Child and His Most-holy Mother, he traveled first to Nazareth (Luke 2:39), where he arranged his household matters, and then, taking his son James with them, went off to Egypt (Matthew 2:14). Thus the words of the prophet were fulfilled: Behold, the Lord rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt (Isaiah 19:1). In old Cairo today, the cave where the holy family lived can be seen. Likewise, in the village of Matarea near Cairo, the tree under which the Most-holy Theotokos rested with the Lord Jesus, as well as a miraculous spring of water under this tree, are visible. After having lived for several years in Egypt, the holy family returned to Palestine, again in response to a command of an angel of God. Thus another prophecy was fulfilled: Out of Egypt have I called my Son (Hosea 11:1). Herod was dead and his wicked son Archelaus - a worthy successor of him in evil - sat on his bloodstained throne. Hearing that Archelaus was reigning in Jerusalem, Joseph returned to Galilee, to his town of Nazareth, where he settled in his own home. Herod's second son, Herod the Younger, who was somewhat less evil than his brother Archelaus, then reigned in Galilee.
1. САБОР ПРЕСВЕТЕ БОГОРОДИЦЕ
Други дан Божића Црква хришћанска одаје славу и хвалу Пресветој Богоматери, која роди Господа и Бога и Спаса нашега Исуса Христа. Сабором се њеним назива ово празновање зато, што се тога дана сабирају сви верни, да прославе њу, Матер Богорoдицу, и што се торжествено, саборно, служи у част Њену. У Охриду је од старине био обичај, да се уочи другог дана Божића вечерња служи само у Светој Богородици званој Челница. Све свештенство са народом ту је саборно прослављало Пречисту Богоматер.
2. СПОМЕН БЕКСТВА У МИСИР
Источни мудраци-звездари поклонивши се Господу у Витлејему, упутише се по наређењу ангела другим путем за домовину своју. И Ирод опаки цар умисли поклати сву децу у Витлејему. Виде Бог ту намеру Иродову, па посла ангела Свога Јосифу. Ангел се Божји јави Јосифу на сну и заповеди му, да узме Младенца и Матер Његову и бежи у Мисир. Јосиф тако и поступи. Узевши божанског Младенца и Матер Његову Пресвету, он се упути прво у Назарет (Лк 2, 39), где уреди своје домаће ствари, и узе собом сина свог Јакова, па онда одоше у Мисир (Мт 2, 14). И тако се испунише речи пророчке: „Гле, Господ сједећи на облаку лаку доћи ће у Мисир" (Иса 19, 1). У старом Каиру и данас показују пећину, где је живела света породица, а у селу Матареа, близу Каира, указују на дрво, под којим се одмараху Пресвета Богородица с Господом Исусом, као и чудотворан извор воде под тим дрветом. Проживевши неколико година у Мисиру, света породица врати се по наређењу ангела Божјег опет у Палестину. И тако се испуни друго пророчанство: „Из Мисира дозвах сина својега" (Ос 11, 1). Ирод беше умро, а на његов крвави престо седе достојни му у злу син Архелај. Чувши Јосиф, да Архелај царује у Јерусалиму, упути се у Галилеју, у свој град Назарет, где се настани у дому своме. Галилејом тада владаше други син Иродов, Ирод млађи, који беше нешто блажи у злу од свог брата Архелаја.